Chapter RDF
pages:- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- You are Jewish if You Want to Be: The Limits of Identity in a World of Multiple Practices
- You're in or you're out: Impact of preconceptions on social development in the Kindergarten general music classroom
- Young emergent bilinguals’ literate and languaging practices in story retelling
- Young People's Journeys Into Creative Work Challenges and Transitions Into the Workforce
- Youth activism in post-apartheid South Africa
- Youth creating disaster recovery and resilience in Canada and the United States
- Youth creating disaster recovery and resilience in Canada and the United States Dimensions of the male youth experience
- Youth curation as collective disruption: Making in museums during the Covid-19 pandemic
- Yuzanú 36: A Late Archaic Site in the Mixteca Alta
- Yuzanú 50: An Ephemeral Camp of the Younger Dryas in the Mixteca Alta
- Zapotec Empire
- ZEAXANTHIN-ASSOCIATED ENERGY-DISSIPATION AND THE SUSCEPTIBILITY OF VARIOUS ORGANISMS TO LIGHT STRESS
- Zonas de Contacto: A Digital Humanities Ecology of Knowledges
- Zorrilla’s Narrative Verse and the Deux ex Machina
- Zoshchenko, Mikhail
- ¡Es muy importante! Integrating Hispanics’ cultural values in the workplace to influence retention of Hispanic employees.
- ¡La lucha y conducción grupal! A workshop for youth members of a Nicaraguan Fair Trade coffee cooperative
- ¿Qué tan viejo es el Istmo de Panamá?
- Анализ мотивационных отношений в многозначных экспрессивноразговорных глаголах (The analysis of the motivational relations in expressive colloquial polysemous verbs).
- Восприятие современного молодежного сленга (Perception of Russian slang)
- Дискуссия и проблемы ра��вития речевых навыков (Discussion and the problem of developing speech habits).
- Некоторые особенности передачи русского просторечия на английский язык. На материале перевода стихотворений С.Есенина (Some peculiarities of translation of Russian slang into English (based on translation of S. Esenin's poems) T1 - Russian Studies
- Охота на снежниках Большого устона, Скалистые горы, США: деревянные древки, каменные наконечники и толстороги (ovis canadensi)
- Проблемы коммуникации между поколениями на востоке и западе (Problems of intergenerational communication in the East and West).
- Проблемы коммуникации между представителями разных поколений в современном русском языке (Problems of intergenerational communication in modern Russian language)
- अन्यायपूर्ण दुनियाओं के बीच, वेद प्रकाश वटुक की अंग्रेजी कविताएँ
- अन्यायपूर्ण दुनियाओं के बीच, वेद प्रकाश वटुक की अंग्रेजी कविताएँ [anyāyapūrṇa duniyāõ ke bīc: ved prakāś vaṭuk kī angrezī kavitāẽ ‘Between Unjust Worlds: The English Poems of Ved Prakash Vatuk’]. Trans. Rajwanti Mann.
- कवि का न्याय
- 你所不知道的浮世繪:新聞浮世繪的暴力美學 [The Ukiyo-e You Don't Know: The Aesthetics of Violence in Ukiyo-e News Prints]
- 日本語版への序言 序 言――複雑なサブシステムからなる多様なシステム ; "Complex Systems in Complex Sub-systems"